domingo, 27 de setembro de 2009

Traduzir-se


Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir-se uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?

(Ferreira Gular)

Eu não sei tocar violão, mas se você quiser eu te recito um poema.
Também não sei cantar, mas posso te ninar ao som de um soneto.
Não tenho talento mas improviso.
Elaine

Nenhum comentário: